Hogy fordítanád le ezt a mondatot, hogy normálisan hangozzon?
Figyelt kérdés
"And I've been thinkin' about it lately"2021. ápr. 28. 15:28
1/3 A kérdező kommentje:
illetve, hogy kell kiejteni?
2021. ápr. 28. 15:29
2/3 anonim válasza:
'És az utóbbi időben gondolkozok rajta'
Durva átírással: [enájvbin tinkinöbáutit léjtli]
3/3 chtt válasza:
A kiejtést inkább hallgasd meg. :)
Szövegkörnyezet? Mert nekem a perfectre inkább a múlt idő jön be: És mostanában gondolkodtam rajta. (meglepi: a gugli is így fordítja - és jól ejti ki, direkt meghallgattam)
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!