Az alábbi mondat angolul jó így lefordítva? "Az egyik gyermeke túl közel ment a törött ablakhoz,így megcsúszott egy törött üvegdarabon." Fordítás: One of her chlidren went so close to the broken window, and then she slipped on one piece of it.
Figyelt kérdés
2021. márc. 23. 17:44
11/12 anonim válasza:
Nem, az siklott, csusztatott.
12/12 anonim válasza:
Bocs, lemaradt
A mult ido slide - slid, nem slided.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!