Hogy mondod angolul, hogy ,,kifogyott a toll" vagy ,,nem fog a toll"?
Figyelt kérdés
2021. márc. 7. 13:48
1/13 anonim válasza:
Pen is running out of ink
Vagy
Has ran out
3/13 anonim válasza:
1
Majdnem tökéletes, csak
has run out ... (az ige harmadik alakja kell) ( RUN / RAN / RUN )
2
Ez így helytelen, mert összevegyítettél két igeidőt:
The pen is not working. (Most éppen, mivel kifogyott.)
(Egyszerű jelenben így lenne: The pen does not work.)
4/13 anonim válasza:
3-as érteni fogják mit akar mondani
5/13 Mojjo válasza:
@4: Mint ahogy azt is látni fogják, hogy nem tud angolul. Baromi ronda nyelvtani hibát vétettél a #2-ben, ez van.
6/13 anonim válasza:
#4 a lehető legrosszabb hozaallas. Magamból beszélek én is mindig ezt mondtam magamnak Londonban. Meg is értették igaz, de sose tudtam angolul beszélgetni.
7/13 anonim válasza:
"3-as érteni fogják mit akar mondani"
Persze.
Ennyi erővel azt is mondhatja, hogy "pen no work" - azt is fogják érteni.
Gondolom, a kérdező arra volt kíváncsi, hogy hogyan lehet helyesen elmondani.
8/13 anonim válasza:
azt hogy mondják angolul hogy kinyalhatod a se**em
9/13 anonim válasza:
This something is dead. Game over, oh shit! Én így mondanám.:)
10/13 anonim válasza:
"azt hogy mondják angolul hogy kinyalhatod a se**em"
Mutogasd el nekik angol nyelvterületen, azt is megértik.
Valószínűleg ők sem verbálisan fogják lereagálni, így te is érteni fogod tökéletes nyelvtudás nélkül is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!