A magyar nyelvben hogy használjam a they/them névmást?
Nyelvek ide meg oda, nem kéne erőltetni ezeket, mert ez a fajta "feltűnősködés" csak annál rosszabb. Hadd röhögjön rajta mindenki, mi? Pontosan olyan tapintatlan, mint amikor felszáll egy kerekesszékes a villamosra, aztán megszólal a hangosbemondó, hogy húzódjanak odébb, mert kerekesszékes van a villamoson - hát jó, hogy nem mondja még oda, hogy zsidó is... hátha még az a huszonnyolc is odanéz, aki még addig nem, milyen is egy láb nélküli. Ha valaki gender mássággal túlélte a közoktatásnak nevezett idegenlégiót, hidd el, nem pusztul bele, akár így, akár úgy (általában aktuális megjelenéshez inkább illő) névmáson szólítják. Tesz rá. Ugyan már! De ha leállnak ott harmadik névmással akadékoskodni, akkor garantáltan holnap estig ezen röhög a fél utca. Vérlázító, amikor egyesek azt hiszik, hogy a transzneműeknek, Q-eknek az ilyen "hova megyek be vécére" a legfőbb problémája az életben - bár az lenne... Mondom mindezt érintettként.
Magyarban meg pláne örülj, hogy nincs ilyen probléma, nehogy lefordítsad királyi többesbe, ha egyedül van!
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!