Magyarul mit jelent ez a három angol kifejezés?
Figyelt kérdés
-soulja
-catcalling
-call it a day
Köszi előre is!
2020. okt. 14. 01:05
1/4 anonim válasza:
soulja? nem esetleg soul, mint lélek, és akkor a ja mint magyarul a birtokos kifejezés, hogy lelke? szerintem ez nincs angolban.
catcalling a kifütyülés
call it a day, meg mikor úgy döntesz, hogy abbahagysz valamit. magyarul megfelel az "elég volt mára" kifejezésnek
2/4 anonim válasza:
soulja = soldier a szlengben: olyan ember, aki gettóban nőtt fel
3/4 anonim válasza:
Soulja: szójáték a soul és a soldier (katona, harcos) szavakból. a soul előtag a fekete kultúrát jelölte a 60as évektől. Pl soul food, soul zene...kb minden afroamerikai dologra ezt a jelzőt használták.
Catcalling: amikor a nők után füttyögnek az utcán.
Call it a day: ideiglenesen befejez, aznapra félretesz valamit.
4/4 anonim válasza:
soulja szleng szó, katonát jelent
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!