A szláv nyelvek mennyire "átjárhatók", milyen rokonságban állnak egymással?
Ha megtanulok egy szláv nyelvet, azzal valamennyire boldogulni fogok minden más, szláv anyanyelvű országban? A lengyellel és a horváttal szemezgettem - ezeket megértenék mondjuk Ukrajnában, Oroszországban és Bulgáriában is?
Elnézést, ha hülyeséget kérdezek, kíváncsi vagyok.
Oroszul tudok, meg némileg ukránul és lengyelül. Ha tudsz lengyelül, meg fogod nagyjából érteni az ukránt, a szlovákot, és a csehet. De azért nem kell csodát várni. Mikor ukránokkal voltam Lengyelországban, ők ukránul a lengyelek meg lengyelül beszéltek. Nagyrésze a lengyeleknek nagyjából megértette, hogy mit akarnak, egy srác volt, aki azt mondta, hogy nem érti, inkább angolul beszéljünk.
Az átjárhatóság attól függ, melyik családba tartozik a nyelv. Vannak a keleti szlávok: oroszok, ukránok, fehéroroszok. Az oroszok nem igazán értik az ukránt, max kb 40-50 százalékát. Igaz, a nyelvtan elég hasonló. Az ukránok és a fehéroroszok probléma nélkül tudnak beszélni. A nyugati szlávok: szlovákok, lengyelek csehek elég jól megértik egymást, különösen a csehek és a szlovákok. De egy orosz nyelvű nem fog tudni érdemben beszélni egy cseh nyelvűvel, és érteni sem igzán fogja. A délszlávokról kevesebbet tudok, de pl orosz és ukrán tudással a szerbet a horvátot meg a bolgár nyelvet úgy ahogy meg lehet érteni.
De azért nekem kicsit az az érzésem, hogy az emberekben él egy tévhit, hogy ha megtanulsz egy szláv nyelvet, akkor az összeset fogod tudni. A másik meg, ha pl oroszul csak középfokon tudsz, akkor ne várd hogy megértsd mondjuk a bolgárt. Én itt elsősorban az anyanyelvi beszélőkről írtam.
Cseh anyanyelvű vagyok
Szlovákból mindent értek,lengyelből írásban majdnem mindent,beszédben nem nagyon mivel nagyon furcsán beszélnek.
Szerb és horvát nyelvekből alap szintű mondatokat teljesen értek de kicsit komolyabbakat már nem max pár szót.Régen hallgattam szerb zenéket és nem nagyon értettem belőlük semmit.
Oroszból semmit nem értek gyakorlatilag,a keletiek kb egy teljesen más nyelvet beszélnek.
Amúgy gondolom tudsz germán nyelveket szóval úgy elmondom mert egyszerűbb példákkal elmagyarázni.Ott is valamennyire hasonlítanak egymásra de pl egy cseh-orosz az olyan mint egy angol-német,szóval vannak hasonló szavak de semmit nem értesz a másikból szinte.A cseh-szlovák vagy szerb-horvát olyan mint a holland-afrikaans,ugyanaz a nyelv csak másabb dialektus,a cseh-lengyel meg kb mint a német-holland,teljesen meg lehet érteni a másikat mivel ugyanaz az ág viszont főleg írásban
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!