Angolba mikor kell Do you know IF - et hasznàlni?
Kb amikor magyarul -e is van benne.
Do you know when she is coming, tudod mikor jön? De: do you know IF she is coming, tudod hogy jön-e?
Kell az if, nélküle ugyanez a mondat azt jelenti h tudod hogy jön? (Vagyis ő jön, ez tény, a kérdés hogy te tudsz-e róla)
Az IF ebben az esetben egy kötőszó, ami azt jelenti, "azt, hogy" olyan esetben, amikor meg szeretnél tudakolni valamit.
Do you know if John is available this evening?
Tudod-e azt, hogy John ráér-e ma este?
Do you know when John is coming this evening?
Tudod-e azt, hogy mikor jön John ma este? - Itt már van egy másik kérdőszó is, ami plusz jelentést ad.
Do you know the new teacher?
Ismered az új tanárt?
Ha nem összetett mondatról van szó, akkor a Do you know általában azt jelenti, hogy Ismersz-e, Ismered-e, nem pedig azt, hogy Tudod-e...., mert ezt a második jelentést csak összetett mondatként fogalmazzuk meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!