Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A Japánok miért használnak...

SIDLER22 kérdése:

A Japánok miért használnak Katakanát és Kanjit?

Figyelt kérdés
Ott a Hiragana. A Japán ábécé. Minden létező japán szót le lehet vele írni. Minek kell még ez mellé másik kettő? Ráadásul a Kanji-ról valami olyasmit is hallottam, hogy egy írásjegynek több jelentése is lehet. Egy ennyire túlbonyolított és instabil írásrendszert miért használnak? A kínaiakat megértem mert ott az van és kész. De a Japánoknál van másik 2 ami sokkalta jobb a Kanji-nál.

2020. márc. 29. 20:11
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
A katakanát idegen szavak jelölésére, valamint kiemelésre használják. A kandzsit azért, mert rengeteg azonos alakú szó van.
2020. márc. 29. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 A kérdező kommentje:
Az mit jelent, hogy azonos alakú szó van? Ha ugyanúgy írják Hiraganába akkor ugyanúgy is mondják ki. Nem?
2020. márc. 29. 20:55
 3/12 anonim ***** válasza:
100%

Az írásrendszer nem tükrözi a hangsúlyozást.


Például az "ame" szó, ami ugyanúgy nézne ki hiraganával írva, két dolgot is jelenthet.

飴 - cukorka/édesség (hangsúly a második szótagon)

雨 - eső (hangsúly az első szótagon)


Ha egy japán látja a kanjit, azonnal tudni fogja, melyik szóval van dolga, azonban csak a hiraganából nem derül ki a helyes hangsúlyozás - és így a helyes kiejtés sem.


Ha esetleg ez nem világos, hozok neked egy magyar példát. Nálunk ez nem fordul elő a szavak szintjén, mint japánul, de mondatok szintjén nagyon is.

Ejtsd ki a következő két mondatot.

1. Magyar vagy.

2. Magyar vagy?


Más a hangsúly, más a jelentés. Japánul ez a szótagok hangsúlyozásában is megmutatkozik.

2020. márc. 29. 21:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
64%
Úgy tudom, hogy tradícionálisan nem használnak szóközöket, így az elválasztást az írásmód változtatásával jelölik. Így jobban kivehetők a szavak. Tehát mindhármat használják, akár egy mondatban is. Talán valamelyik nyelvészeti csatornán hallottam továbbá, hogy mindhárom írásmódnak más hangulata van. A kandzsi magába foglalja a szó jelentését és annak a hangulatát is. A katakana steril, objektív, professzionális írásmódra utal, a hiragana pedig könnyedebb hangulatot sugároz. Azt a hasonlatot mondták, hogy ha valaki csak katakanával ír, az úgy néz ki, mint ha egy robot írta volna, ha csak hiraganával, az meg úgy mintha egy kisgyerek. Tehát vegyítve használják mindhármat, mert praktikus funkciók mellett jelen vannak a mélyebb, jelentésbeli funkciók is ezekben, a hagyományról nem is beszélve. Náluk az írás sokkal többet takar, mint másoknál. Ennek meg vannak a maga hátrányai, de úgy néz ki megéri nekik.
2020. márc. 30. 01:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
100%

A kanjit a kínaiaktól vették át, a ma is használatban levők közül ez volt az első írásmód. Töbfajta írásrendszer van a világ ABC-i között: fogalomírás, szótagírás és hangjelölés. A kanji fogalomírás, a hiragana (és így nyilván a furigana is) és katakana szótagírás, a romaji, ami tulajdonképpen a latinbetűs átirat, hangjelölő írás. A kínaiaknak azért kényelmes a kanji, mert rengeteg nyelvjárásuk van, amik annyira eltérnek egymástól, hogy tulajdonképpen nem is értik egymást, tehát kvázi külön nyelvnek is tekinthetők. Viszont az újságot bármelyik kínai el tudja olvasni, mert egy írásjel minden nyelvjárában ugyanazt a dolgot fogja jelölni, csak más hangalakkal olvassák ki.

Ezt vették át a japánok a kínaiaktól, viszonyt volt egy problémájuk. A japán agglutináló nyelv, azaz toldalékoló (mint a magyar), és a fogalomírás nem tükrözte a toldalékokat, amikkel - mint magyarokként tudjuk - grammatikai funkciók, szófajiság stb. kifejezhető. Erre kellett egy megoldás. A kanjikból vonták el a hiraganákat, amikkel toldalékolnak. Tehát a fogalmat leírják kanjival, utána hozzáillesztik a megfelelő toldalékot (ami egy szótag) jelölő hiraganát. Ez így eléggé le van butítva, ahogy írtam, hiszen nemcsak toldalékokat, hanem pl. prepozíciókat is is hiraganával írnak, de a lényeg megvan. A hiraganából lett a furigana, amit a kanjik fölé írnak, hogy könnyebb legyen kiolvasni. A keletiek (így kell mondjam, de azokra vonatkozik, akik fogalomírást használnak) egész életükön át írni tanulnak, hiszen amikor szembejön egy új szó, annak új írásjele van, azt meg kell tanulni. A furigana ebben segít.

A katakanák is a kanjikból vonódtak el, biztos észrevetted, hogy sokuk nagyon hasonlít a hiraganákra. Nos, a kanjikra is. Mint előttem írták, ezzel idegen szavakat írnak, plusz használják őket boltfeliratokra, illetve más feliratokra kiemelésképpen. Mikor Japán megnyitotta kapuit más országok előtt, akkor rengeteg angol szó átkerült a nyelvbe: hol - hoteru, cake - keeki, ezeket is le kellett írni. A katakanákat lehet úgy variálni, hogy azzal bonyolultabb idegen szavak is leírhatók, mint például a magyar (vagy más) nevek, pildául Victoria. Amíg le nem kell írni ezt a nevet, eszébe se jut az embernek, hogy a japánban nincsen "vi" szótag, vagy egyáltalán"v" hang. Ezt mellékjellel ellátott katakanával oldják meg.

2020. márc. 30. 12:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 A kérdező kommentje:
Tehát ahelyett, hogy Hiraganába hozzátennének egy plusz karaktert a hangsúly jelöléséhez, inkább bevezetnek egy alapból 2000 írásjegyes rendszert? És a katakanát mivle leeht ügyeskedni, hogy leírhatóak vele idegen szavak? Tudomásom szerint ugyanaz mint a Hiragana csak tök mások az írásjegyek.
2020. márc. 31. 17:06
 7/12 anonim ***** válasza:
70%

Nem vezettek be semmit. A kanji régebbi, mint a szótagírás.


Amúgy meg ezt baromi hosszú lenne elmagyarázni. Nézd meg ezt a videót, amit egy japán férfi készített, hogy megválaszolja ezt a kérdést. (Angolul van, úgyhogy ha nem beszélsz angolul... így jártál).

[link]

2020. ápr. 1. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
Tudom, hogy nem vezették be, de alapból használják. Azt csak azért mondtam mert úgy jött ki a mondat.
2020. ápr. 3. 06:31
 9/12 anonim ***** válasza:

Itt a 19. valaszban:

https://www.gyakorikerdesek.hu/tudomanyok__tarsadalomtudoman..

Illetve itt a 2. valaszban irtam le:

https://www.gyakorikerdesek.hu/kozoktatas-tanfolyamok__nyelv..

Most nem szeretnem ujra begepelni.

2020. ápr. 3. 09:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 A kérdező kommentje:

Ezért kéne hiraganába pár olyan karaktert kitalálni ami a hangalakokat különbözteti meg. Mint például a magyarban a kijelentés meg a kérdés:

Szoktál vizet inni.

Szoktál vizet inni?

Mindkettőt ugyanúgy írjuk mégis tudjuk mit sugall. Japánoknál miért nem megoldható egy ehhez hasonló rendszer?

2020. ápr. 4. 15:18
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!