A Japánok miért használnak Katakanát és Kanjit?
Az írásrendszer nem tükrözi a hangsúlyozást.
Például az "ame" szó, ami ugyanúgy nézne ki hiraganával írva, két dolgot is jelenthet.
飴 - cukorka/édesség (hangsúly a második szótagon)
雨 - eső (hangsúly az első szótagon)
Ha egy japán látja a kanjit, azonnal tudni fogja, melyik szóval van dolga, azonban csak a hiraganából nem derül ki a helyes hangsúlyozás - és így a helyes kiejtés sem.
Ha esetleg ez nem világos, hozok neked egy magyar példát. Nálunk ez nem fordul elő a szavak szintjén, mint japánul, de mondatok szintjén nagyon is.
Ejtsd ki a következő két mondatot.
1. Magyar vagy.
2. Magyar vagy?
Más a hangsúly, más a jelentés. Japánul ez a szótagok hangsúlyozásában is megmutatkozik.
A kanjit a kínaiaktól vették át, a ma is használatban levők közül ez volt az első írásmód. Töbfajta írásrendszer van a világ ABC-i között: fogalomírás, szótagírás és hangjelölés. A kanji fogalomírás, a hiragana (és így nyilván a furigana is) és katakana szótagírás, a romaji, ami tulajdonképpen a latinbetűs átirat, hangjelölő írás. A kínaiaknak azért kényelmes a kanji, mert rengeteg nyelvjárásuk van, amik annyira eltérnek egymástól, hogy tulajdonképpen nem is értik egymást, tehát kvázi külön nyelvnek is tekinthetők. Viszont az újságot bármelyik kínai el tudja olvasni, mert egy írásjel minden nyelvjárában ugyanazt a dolgot fogja jelölni, csak más hangalakkal olvassák ki.
Ezt vették át a japánok a kínaiaktól, viszonyt volt egy problémájuk. A japán agglutináló nyelv, azaz toldalékoló (mint a magyar), és a fogalomírás nem tükrözte a toldalékokat, amikkel - mint magyarokként tudjuk - grammatikai funkciók, szófajiság stb. kifejezhető. Erre kellett egy megoldás. A kanjikból vonták el a hiraganákat, amikkel toldalékolnak. Tehát a fogalmat leírják kanjival, utána hozzáillesztik a megfelelő toldalékot (ami egy szótag) jelölő hiraganát. Ez így eléggé le van butítva, ahogy írtam, hiszen nemcsak toldalékokat, hanem pl. prepozíciókat is is hiraganával írnak, de a lényeg megvan. A hiraganából lett a furigana, amit a kanjik fölé írnak, hogy könnyebb legyen kiolvasni. A keletiek (így kell mondjam, de azokra vonatkozik, akik fogalomírást használnak) egész életükön át írni tanulnak, hiszen amikor szembejön egy új szó, annak új írásjele van, azt meg kell tanulni. A furigana ebben segít.
A katakanák is a kanjikból vonódtak el, biztos észrevetted, hogy sokuk nagyon hasonlít a hiraganákra. Nos, a kanjikra is. Mint előttem írták, ezzel idegen szavakat írnak, plusz használják őket boltfeliratokra, illetve más feliratokra kiemelésképpen. Mikor Japán megnyitotta kapuit más országok előtt, akkor rengeteg angol szó átkerült a nyelvbe: hol - hoteru, cake - keeki, ezeket is le kellett írni. A katakanákat lehet úgy variálni, hogy azzal bonyolultabb idegen szavak is leírhatók, mint például a magyar (vagy más) nevek, pildául Victoria. Amíg le nem kell írni ezt a nevet, eszébe se jut az embernek, hogy a japánban nincsen "vi" szótag, vagy egyáltalán"v" hang. Ezt mellékjellel ellátott katakanával oldják meg.
Nem vezettek be semmit. A kanji régebbi, mint a szótagírás.
Amúgy meg ezt baromi hosszú lenne elmagyarázni. Nézd meg ezt a videót, amit egy japán férfi készített, hogy megválaszolja ezt a kérdést. (Angolul van, úgyhogy ha nem beszélsz angolul... így jártál).
Itt a 19. valaszban:
https://www.gyakorikerdesek.hu/tudomanyok__tarsadalomtudoman..
Illetve itt a 2. valaszban irtam le:
https://www.gyakorikerdesek.hu/kozoktatas-tanfolyamok__nyelv..
Most nem szeretnem ujra begepelni.
Ezért kéne hiraganába pár olyan karaktert kitalálni ami a hangalakokat különbözteti meg. Mint például a magyarban a kijelentés meg a kérdés:
Szoktál vizet inni.
Szoktál vizet inni?
Mindkettőt ugyanúgy írjuk mégis tudjuk mit sugall. Japánoknál miért nem megoldható egy ehhez hasonló rendszer?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!