Ezek a mondatok mit jelentenek? (angol)
Figyelt kérdés
We were amazed at the range of products on offer.
You should find out about the services on offer.
2019. nov. 12. 16:49
1/2 A kérdező kommentje:
egyet kihagytam:
I was impressed with the designs on offer.
2019. nov. 12. 17:58
2/2 anonim válasza:
Magyarosan így hangzana:
We were amazed at the range of products on offer.
El voltunk ámulva az felajánlott termékek mennyiségétől.
You should find out about the services on offer.
Tudakozódnod kéne a felajánlott szolgáltatásokról.
I was impressed with the designs on offer.
Le voltam nyűgözve az felajánlott dizájnok által.
Az angol úgy fejezi ki a "felajánlott" dolgokat, hogy "a dolgok, amik ajánláson vannak". Egy fontos külömbség, hogy nem kell azoknak a dolgoknak konkrétan felajánlva lennie valaki által. Az elérhető dolgokat mondhatják felajánlott dolgoknak is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!