Are you believing in God?
Do you belive in God
Mert ez egy általános dolog, nem az adott pillanatra vonatkozik.
Nem. Do you believe. Ahogyan előző is mondta: a Continous-t (be -ing) rendszerint azt jelzi, hogy valami átmeneti, az adott folyamatban zajlik csak. (De nézd át a Simple és a Continous igeidők lehetséges jelentéseit, mert több eshetőséget leir mindkettőre.)
pl:
Do you listen to music?
Szoktál zenét hallgatni?
Are you listening to music?
Zenét hallgatsz éppen?
Do you think about it?
Szoktál gondolni rá?
Are you thinking about it?
Most is arra gondolsz?
Egyes igék, mint az exist (létezni) vagy a believe (hinni) természetesen nem lehetnek átmenetiek, nem kapcsolhatóak ki-be tetszés szerint. Tehát az "are you believing...?" nem csak hogy téves jelentés lenne, mint más igék esetében, hanem egyenest nyelvtanilag hibás.
Do you belive in God? - ez így helyes
Válasz: Yes, I do/
No, I didn't (did not)
Ui. Yes, I do. 😉
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!