Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ez az angol mondat?

Mit jelent ez az angol mondat?

Figyelt kérdés

I feel like you have made me fallen in love with you and now acting silly.


Kezdő vagyok és kicsit belekavarodtam.

Ki szeretett bele kibe és ki csinàl hülyeséget?


2019. júl. 29. 12:26
 1/10 anonim ***** válasza:
79%

Úgy érzem, elérted (made me), hogy belédszeressek, és most...


Az acting silly kicsit nehezebben fordítható szó szerint. Ha nem a beszélőre vonatkozik (amit valószínűnek tartok), akkor olyasmit jelent, hogy "és most visszakozol", nyilván nem szó szerinti fordításban. Kicsit szöveghűbben: és most játszod a hülyét, azaz úgy teszel, mintha téged nem is érdekeltelek volna.

2019. júl. 29. 12:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a gyors vàlaszt! 🙏😘
2019. júl. 29. 12:46
 3/10 anonim ***** válasza:
69%

Kivéve, hogy

you... ...acting silly

az nem korrekt, míg

I feel like... ...acting silly

meg igen.

2019. júl. 29. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
49%

Sztrogoff


Nagyon is korrekt az acting silly az újból hozzátett feel like nélkül is. Talán egy hivatalos szövegben nem lenne az, de a szöveg jellegéből láthatod, hogy kicsit sem formális. Az élőbeszédben pedig teljesen életszerű egy ilyen megfogalmazás. Sőt, az általad említett verzió hatna kényszeresen, modorosan.


A magyartól sem idegenek ezek az élőbeszédbeli rövidítések. Pl.: "Azt mondtad, [hogy] szereted az olasz konyhát." Vagy: "Gondolom, [hogy] ismét elfelejtetted."

Lásd be, hogy egy szépirodalmi környezetben sem érdemes a műfordítónak folyamatosan belerakosgatnia az összes kötőszót, mert gyakran megtörné a szöveg dinamikáját és ami a fő, az életszerűség rovására menne.

2019. júl. 30. 08:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%
Próbáld meg értelmezni, mit írtam.
2019. júl. 30. 09:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
Inkább írd le légy szíves kerek, magyar mondatokkal, hogy mit akartál kifejezni. Szerintem sokkal egyszerűbb ez a megoldás, ahelyett, hogy a magyarnak tűnő szöveget (mint forrásnyelvet) valóban magyar szöveggé (célnyelvvé) alakítsam. Egyébként erősen kétlem, hogy tényleg lenne értelme annak, amit írtál, mivel nyelvtanilag az égvilágon semmi baj nincs a kérdező mondatával.
2019. júl. 30. 15:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
69%

Oké, ha nem megy, megmagyarázom. Ez az eredeti mondat:

I feel like you have made me fallen in love with you and now acting silly

(amivel valóban semmi baj nincs, csak épp nem érted, miről beszélek)

Magyarázat gyanánt a jelen pillanatban (ki acting silly?) lényegest nagybetűvel írom, a sallangot meg zárójelezem

Amit te értesz ki belőle, az az, hogy

(I feel like) YOU (have made me fallen in love with you) (and now) ACTING SILLY

És amit én értek ki belőle, az meg az, hogy:

I FEEL LIKE (you have made me fallen in love with you) (and now) ACTING SILLY

Nem tudom, ennyi elég-e.

2019. júl. 30. 15:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
49%

Ez nekem sem volt egyértelmű, ezért írtam már először is, hogy "ha nem a beszélőre vonatkozik" az acting silly, akkor ezt és ezt jelenti.

Látsz arra reális esélyt, hogy az acting silly a kérdezőre vonatkozik? :) Mert én nem. Itt a beszélő arra céloz, hogy a másik ember magába bolondította, de most úgy tesz, mintha ez sosem lett volna a célja.

2019. júl. 30. 16:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
53%
meg azt írtad, hogy amit valószínűnek tartok... Akkor mit is?
2019. júl. 30. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:

Mi az, hogy akkor mit is? Nem beszélni madzsar?

Akkor mit nem tartok valószínűnek? Azt, hogy a beszélőre vonatkozik az acting silly. El tudok képzelni olyan kontextust, ahol mégis rá vonatkozik, de lényegesen valószínűbb, hogy nem a beszélőre vonatkozik.

2019. júl. 30. 16:53
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!