Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Népszokások » Német vezetéknevem van. Ha...

Német vezetéknevem van. Ha kiköltöznék Németországba, akkor jobban befogadnának, mert azt hinnék, hogy német vagyok?

Figyelt kérdés
és ha még állampolgárságot kapnék, akkor fel sem tűnne senkinek, hogy magyar vagyok/voltam?
2011. jan. 1. 13:59
1 2
 11/15 anonim ***** válasza:
86%
Ki mondta, hogy zsidó vagy? Mekkora idióta paraszt vagy kérdező! Te ha kimész és megszólalsz egyből levágják, hogy egy bunkó f@szkalappal van dolguk. Mekkora ostoba, sötét ember vagy
2011. jan. 1. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/15 anonim ***** válasza:
77%

Én írtam, hogy ha zsidó hangzású neved van - de mit szépítem a dolgokat, te sem kerteltél - akkor ott rögtön kibújik a szög a zsákból, de úgy döntöttem, hogy nem aljasodok le a színtedre, így aztán bemásolom neked, hogy hogyan ne nevezzenek, ha már egyszer ennyire eltévelyedett lélek vagy, hogy nem akarod a hőn szeretett németeid előtt felvállalni a hovatartozásodat, mármint a MAGYAR-t!Szerintem inkább diszkriminálnak odakint, ha látják rajtad, mennyire meg akarsz felelni nekik, de nekem édesmindegy, szóval:


Eredeti zsidó nevek

Sok zsidó név származik az Ótestamentumból, pl Ábrahám, Salamon, Jakab, Izsák, Simon, héber szavakból: Kohn, Chaim, Jehudi, stb..., zsidó csoportok neveiből: Askenázi, Szefárd, Kazár, ...


Ezeket néha németesített vagy magyarosított alakban használják, pl. Chaim helyett Heim, Heimer, Xheimer, ahol X tetszőleges német településnév, vagy Kohn helyett Kun, stb...


Apa nevének átvétele

Héberül Izsák fia Ábrahám Ábrahám ben Izsák volt. Ilyenfajta nevekből ered pl. Mendelsohn, Jacobsohn, Simonsohn (Simson), Seligsohn, Izsákfi, Ábrahámfi, stb...


Helységnevek

Sokszor használják zsidók névként városok és országok nevét, pl. Magyar, Német, Olasz, Deutsch, Soproni, Debreceni, Lipcsei, Breslauer, Krakauer, Hamburger, Erdélyi, Rátonyi, Ruttkai, Egri, Karinthy, Kállai, stb...


Területek vagy nemzetségek nevei:

Elsas (Elzász), Holländer, Littauer (Litvánia), Pollack vagy Lengyel (Lengyelország), Schlesinger, Kun, Székely, Magyar, Ungár, Deutsch, Hazai, ...

Ház-névtáblák

Régen előírás volt, hogy a zsidó városrészben a házakat táblákkal kellett jelezni. Ezekről is sok zsidó nevezte el magát, pl:


Rebstock, Schiff, Nußbaum, Gans, Falk, Apfelbaum, Schwarzschild, Rothschild.

Nemesfémek vagy drágakövek neve

Diamant, Edelstein, Goldbaum, Karfunkel, Rubiner, Saphir, Silbermann, Perl(e), Bernstein.

Foglalkozások

Cassirer, Wechselmann oder Wechsler, Vámos, stb...


Pénzzel kapcsolatos nevek

Pénzes, Gazdag, Reich, Reichmuth, stb...


Illatnevek

Némely zsidó illatok nevéről nevezte el magát:


Blumenfeld, Liliental, Rosenzweig, Tulpental, Veilchenduft, ...

Állatnevek

Katz, Löwe, Hirsch, Löwenthal, Wolf, Wolffsohn, Walfisch, Farkas, ...


Sok kohanita II. József rendeletének végrehajtásakor a Katz (macska) nevet választotta, de ez valójában a „kohen cedek”, vagyis az „igazságos pap” héber kifejezés rövidítéseként is szolgált.


Konvertáltak nevei

Sok a kereszténységhez konvertált zsidó vallásos nevet vett föl, pl Fromm, Frommherz, stb...


Francia nevek

Némelyik zsidó francia nevet vett föl, pl. Aaron-ból L'Arronge-t vagy Sallinger-ből Salingrè-t.


További nevek

A Hammer 604-es kiadása 1927 augusztus 15-én összeszedte a Marienbadban kúrázók neveit, melyek közül nagyon soknak zsidó hangzása van:


Grünspan, Liebes, Gottdiener, Ochsenhorn, Hutschnecker, Verständig,

Lustgarten, Cadaver, Löwenhaar, Frohnknecht, Trompetenschleim,

Italiener, Schuldenfrei, Käßlecker, Marmorstein, Westreich, Lieblich,

Halbrohr, Nasloch, Süßer, Süßapfel, Einzig, Mitesser, Herschtritt,

Borgenicht, Kanarienvogel, Scharlachfieber, Hauptvogel, Weingeruch,

Pflaumensaft, Hirschbrunst, Lichtschein

és más neveket.


Színek

Barna, Piros, Zöld, Fekete, Fehér, Grün, stb...


Héber szavakkal egybevágó nevek

Chaim-mal Heim Heimer, Guggenheim, Bettelheim, Kohn-nal Kun, Khun, Koch, Kohl, ...

Keresztnevek mint vezetéknév, gyakran három név

Tamás Gáspár Miklós, Gábor Miklós, Péter Gábor, Gerő Ernő, Boldizsár Iván, ....


Virágok, égitestek, tájrészletek

Róna, Csillag, Sugár, Rosenthal, Rózsavölgyi, ...


Állatnevek

Wolf, Wolfssohn, Hirsch, Hahn, Farkas, ...


Magyar nemesi családok neveit utánzó nevek

Szécsényi, Rakócza, Rákóczi, Bornemisza, ....


Két szótagú nevek

Ezek a nevek jellemzően két olyan szótagból állnak, amelyeknek külön-külön van csak értelmük, de egyben nincs, tehát lefordítva a név jelentésének sincs értelme.


Rocken - bauer, lásd: szikla - paraszt (vagy: építő)


Bauer - hammer, lásd: paraszt - kalapács


Spitz - müller, lásd: hegyes - molnár ...


Sík - hegyi, külön-külön értelmesek együtt nem.


Rózsa-hegyi, "

2011. jan. 1. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/15 A kérdező kommentje:

de ennyi erővel akkor az összes német zsidó... :D

de amúgy foglalkozást jelentő nevem van, szóval a te állításod szerint zsidó.

2011. jan. 1. 17:25
 14/15 anonim ***** válasza:
70%
az én vezetéknevem egy magyar férfi keresztnév, mégsincs bennem semmi zsidó vér. :D
2011. jan. 1. 17:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/15 anonim válasza:
érdekes amiket írtatok, csak azt nem értem mi a baj azzal, ha valakinek zsidó neve van és/vagy zsidó
2013. júl. 12. 10:17
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!