Miért nevezzük a mű főszereplőjét lírai énnek/elbeszélőnek, ha világosan magáról beszél a költő?
A magyar tanárunk azt mondta, hogy minden irodalmi mű fikció és ezáltal az elbeszélője/lírai én is fiktív.
De az olyan műveknél, ahol tudjuk, hogy a költő saját magáról ír, a saját érzéseiről, a vele megtörtént dolgokról, akkor miért nem mondhatom, hogy XY ezt mondta, miért kell azt mondanom, hogy a lírai én/elbeszélő ezt mondta?
A magyartanárok elvetemültek. Mindig is utáltam azt a tárgyat, mert mindenbe bele kell magyarázni mindent.
Itt egy anekdota Arany Jánosról:
"Valamikor kezébe került Aranynak egy, a saját műve elemzését tartalmazó iromány. Ebben annak szerzője - elég nagy önbizalommal és nem kevés elvakultsággal - afféle kijelentésre ragadtata magát, hogy szerző ezzel és ezzel a költői eszközzel ezt és ezt akarta kifejezni.... Ez a mondat szúrt szemet Aranynak és írta oda a margóra, hogy "Akarta a fene"... (mások szerint Gondolta a fene...) "
Nem tudom, miért olyan furcsa ez, a lírai én egy összefoglaló kifejezés, lehet az teljesen fiktív, vagy valóságos, akkor is ez rá a "szakszó", vagy hogy mondjam. Egy személynév nem szakszó, hisz ha nem egy konkrét műről beszélünk, nem tudjuk megnevezni a költőt. Amúgy melyik tudománynak nincsenek szakszavai?
Arra is jó ez például, csak hogy egy egyszerűbb példát mondjak, ha nem egy konkrét szövegről beszélünk, meg lehessen nevezni egyszerű néven az elbeszélőt/lírai ént, ne kelljen körülírni, hogy "a lehetséges több főszereplő közül az, amelyiknek a gondolatait olvassuk".
A lírai én/elbeszélő fogalmát nem a magyartanárok találták ki.
De miért zavar, hogy ezt "kell" mondanod? Nehéz megjegyezni?
Nem nehéz megjegyezni, csak számomra logikátlan.
Pl. először Adynál merült fel, hogy az istenes verseinél, miért mondom, hogy mondjuk Az úr érkezésénél, a lírai én megtalálta az Istent. Miért nem mondhatom, hogy Ady találta meg, akkor mikor ezt a verset írta?
Értem én, hogy a személy, aki beszél, az a lírai én és lényegében ő találta meg a vers szerint.
De egyértelmű, hogy magáról beszél, akkor meg miért nem nevezhetem meg?
Mert a lírai én egy tágabb fogalom, ezen belül van az, ha megnevezed konkrétan az illetőt. De mivel ezek a versek szimbolikusak, ezért nem szokták néven nevezni az elbeszélőt, mert az így nem teljesen korrekt.
Megpróbálom valamihez hasonlítani...pl: mintha az lenne a szitu, hogy elmész gyümölcsöt venni, de bármilyet vehetsz, szóval amíg meg nem vetted nem mondhatod, hogy konkrétan milyet veszel, mert a vételnek még meg kell történnie. Miután megtörtént, elmondhatod, hogy milyet vettél. Bár ez nem túl jó példa, de jobb nem jut most eszembe.
Egyébként nálunk egyszer sem kifogásolták, ha a lírai én helyett a költő nevét írta/mondta valaki.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!