ZeVi2002 kérdése:
Először magyarul vagy angolul olvassak el egy könyvet?
Figyelt kérdés
Kaptam a névnapomra egy külföldi könyvet két példányban: az egyik angol kiadás, a másik magyarul van. Nem szeretném eladni egyiket sem, ezért kérdezem, hogy először angolul vagy magyarul olvassam el a történetet?2016. dec. 23. 16:01
1/3 anonim válasza:
Ahogy te szeretnéd. Én magyarul olvasnám el először, utána angolul.
2/3 anonim válasza:
Attól függ, mennyire megy az angol. Ha kevéssé megy, és nyelvgyakorlásként akarod, akkor előbb a magyart, mert ismerős történetet könnyebb angolul olvasni (nekem is kb. az első 5-6 idegen nyelvű könyvem már ismerős volt). Ha már megy az angol, akkor először azt (gondolom, az az eredeti nyelv), utána a fordítást (én is fordító vagyok és szeretem megnézni, mihez kezdett a szöveggel a kollégám).
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! Szerintem először magyarul utána pedig angolul olvasom el. :)
2016. dec. 24. 08:05
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!