Ha lefordítok egy verseskötet pl. , vagy egy bármit - mindenképpen olyasmit, amiről 100%-osan tudom, hogy magyarul még nem adták ki -, akkor egyszerűen elküldöm egy kiadónak és kész?
Figyelt kérdés
2012. jún. 23. 16:33
1/5 A kérdező kommentje:
Tegyük fel, hogy jó is - csak hogy megspóroljam, az ilyen irányú válaszokat.
2012. jún. 23. 16:34
2/5 rajcziz válasza:
Ha a kiadó ki akarja adni és fizetnek azért, hogy kiadhassák a verseket.
3/5 A kérdező kommentje:
De én is felajánlkozhatok kiadónak iylemsire, tehát nem kell, hoyg felkérjenek.
2012. jún. 23. 21:32
4/5 anonim válasza:
Kiadónál dolgozom. Látom, nem vagy képben a dolgokkal. Írd meg privátban, kinek a könyvéről van szó, mert az sem mindegy.
5/5 A kérdező kommentje:
Hát most csak úgy általánosságban kérdezem. Még nem álltam neki semminek, csak úgy felmerült bennem ez a kérdés.
2012. jún. 27. 14:29
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!