Furcsállnátok, ha egy magyar írónő külföldi néven írna, külföldi szereplőkkel?
Figyelt kérdés
Romantikus regények. Magyarországon és külföldön is tervezné kiadni.2012. jún. 3. 22:04
1/4 anonim válasza:
Nem te lennél az első, és valószínűleg nem is az utolsó... A lényeg amúgy is a történet maga, ha az elég jó, akkor vinni is fogják :)
2/4 anonim válasza:
Attól függ. Ha Magyarországon játszódik, akkor igen. Ha nem, akkor nem. Szerintem nem az író nemzetisége, hanem a helynek, ahol játszódik, kéne meghatározónak lennie. Ha fiktív helyen játszódik, akkor szerintem mindegy csak legyen konzekvens. Például ne "Romhely" legyen a város neve, míg a főszereplő, kinek családja mindig is ott élt, neve Ashley Ashford.
3/4 A kérdező kommentje:
És ha magyar írónő, magyar néven külföldi szereplőkkel? Tehát, ha megtartja a nevét! De a történetei külföldön játszódnak külföldi nevekkel.
2012. jún. 3. 22:16
4/4 anonim válasza:
Teljesen mindegy! Az a lényeg, hogy jó legyen a történet. Kit érdekel, hogy magyar az író és mondjuk Svédországban játszódik a történet, svéd szereplőkkel? Ha az íróhoz ez áll közel, akkor ez van. Nehogy már ilyesmi kötelező legyen, mert akkor mi lesz az írói fantáziával? Ezen fölösleges rágódni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!