Mi a definíciója és mi a különbség az ironikus helyzetnek ("Hát ez ironikus! "), az ironizálásnak ("Ne ironizálj! ") és a szarkazmusnak ("Ne légy szarkasztikus! ")?
A problémám, hogy a szarkazmust azt határozottan felismerem, az ironikus helyzetet még csak-csak, de magával az iróniával nem tudok mit kezdeni.
Sok helyen, azt olvasom, hogy az irónia és a szarkazmus ugyanaz (legfeljebb erősségben van különbség), de az ironikus helyzet az nem szarkasztikus helyzet ugyebár.
Szvsz:
A szarkazmus az egy látszólagos dicséret, jókívánság, tehát a szavak szintjén egy pozitív megnyilvánulás, amit a hangsúly és/vagy a gesztikuláció tesz a fordítottjává, és így a kimondott szavak jelentése pont az ellenkezője, tehát negatív értelmű lesz.
Ha valaki így tesz, akkor mondhatom, hogy "Ne légy szarkasztikus!".
Az ironikus helyzetet megfogalmazni nem tudom ugyan, de egy mondás pontosan leírja, legalább is számomra:
"Aki másnak vermet ás, maga esik bele!"
Ha beleesek egy másnak állított csapdába, akkor mondhatom, hogy "Ez ironikus!".
Azonban magát az iróniát, az ironizálást azt nem tudom hova tenni.
Tudna valaki segíteni megkülönböztetni és definiálni az ironikus helyzetet, az iróniát magát és a szarkazmust?
Példákkal ha lehet.
Köszönöm
Nagyon nem. A szarkazmus az a másik gúnyolása,megalázása közvetlenül, semmi csavar. Arra hogy "te egy idióta vagy" nem mondjuk, hogy szarkazmus, az annyiban más, hogy választékosabb, szellemesebb és így hatásosabb is.
Aki ironizál, az nagyjából az ellenkezőjét mondja, de a hangsúllyal érzékelteti, hogy mit gondol. Meg persze a szituációból is adódik. Például viharos szélben, zuhogó esőben találkozunk valakivel és úgy köszöntjük, hogy "üdv, ugye milyen szép időnk van?"
Röviden az egyik a direkt a másikban van egy csavar.
Leginkább példákon keresztül lehet erre ráérezni, a definiálása nem olyan egyszerű.
Nem teljesen érthető, amit írtál. Mintha egy kicsit ellentmondásos lenne.
"A szarkazmus az a másik gúnyolása,megalázása közvetlenül, semmi csavar."
Ellenkezőleg.
Olyan mintha dicséret lenne, de pont, hogy a mimika, a gesztikuláció vagy a hanghordozás a csavar a sértésben.
Valaki vagy észre veszi vagy nem.
"Arra hogy "te egy idióta vagy" nem mondjuk, hogy szarkazmus..."
Ez igaz, mert konkrétan sértő szavakkal fejezed ki magad.
"Aki ironizál, az nagyjából az ellenkezőjét mondja, de a hangsúllyal érzékelteti, hogy mit gondol."
Szerintem ez a szarkazmus.
De valahol az iróniában is benne van ez, csak ott egyéb tényezők is jelen vannak. (Ezeket keresem.)
"...viharos szélben, zuhogó esőben találkozunk valakivel és úgy köszöntjük, hogy "üdv, ugye milyen szép időnk van?"
Iróniáról akkor beszélhetnénk, ha valamelyik személynek (elsősorban a megszólítottnak) közvetlen (talán közvetett) ellentétes-negatív kapcsolata lenne a vízzel, az esővel vagy a széllel, ami valamiféle humoros jelleget kölcsönözne a köszöntésnek.
"ugye milyen szép időnk van? -
Itt szarkasztikusak vagyunk, de az időjárással szemben.
"Röviden az egyik a direkt a másikban van egy csavar."
Pont, hogy mindegyikben van valamiféle csavar, és pont emiatt tettem fel ezt a kérdést, és írtam azt a kis gondolatmenetet.
A példákat szívesen veszem.
A válaszodat köszönöm.
Akár itt az oldalon is.
https://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__szokasok..
Innen loptam:
"irónikus:
ha vki a saját maga tervezte autóban hal meg
az állatvédőt összetapossa az elefánt"
Ezek érthető példák az ironikus helyzetre.
De még mindig ott van, hogy ha valaki ironizál.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!