"Ha az élet citrommal kínál akkor kérj mellé tequilát (és sót)! " Ezt mire mondják?
Figyelt kérdés
Sokszor hallottam de nem tudom értelmezni. Lehet én vagyok a buta és csak egy szójáték? Vagy van valami értelme is?2015. szept. 15. 22:04
1/5 anonim válasza:
nem hallottam még, de úgy értelemezem, ha rossz történik veled, próbáld átfordítani jóvá. (a tequila silverbe tesznek citromot is, sót is -itt tehát megfordítva a citromhoz teszi a többit)
2/5 anonim válasza:
Így van. Ha valami szarnak tűnik, akkor is próbálj valami jót kihozni belőle!
3/5 anonim válasza:
Próbálj boldogulni azokkal a lehetőségekkel, amelyeket az élettől kapsz.
4/5 anonim válasza:
A mondás jelentését jól írták le az előttem szólók. Az eredetiben azonban nem tequila és só szerepel, hanem limonádé: "When life gives you lemons, make lemonade - ha az élet citromot ad, csinálj belőle limonádét!" A tequlia az már a jópofásított változata az eredeti mondásnak.
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm, és tényleg... :)
2015. szept. 15. 23:15
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!