Valaki értelmezné nekem, magyarról magyarra fordítaná az alábbi idézetet?
Figyelt kérdés
Tetteid medre: életed.2015. márc. 9. 23:51
1/3 anonim válasza:
Az életed határozzák meg a tetteidet.
Esetleg a tetteid nyomot hagynak az életedben.
Valami ilyesmire gondolok.
2/3 anonim válasza:
Sok mindent úgy oldassz meg, amilyen az életed . Döntéseket hozol és cselekedsz az életedre (módon ahogy éled az életed) alapozva
3/3 anonim válasza:
Az élet egy meder, amit a tettek tesznek olyanná, amilyen. (pl. egy hegyi patak elég mély medret vály magának, mert elég sebesen zubog lefelé - ebből sok másik hasonlat is születhet) Szóval a saját életed (medred) olyan, mint amilyenné (a tetteidel) magadnak alakítod. Talán :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!