Le tudnátok forítani egy mondatot?
Figyelt kérdés
Le kellene fordítani angolra egy magyar mondatot, tetoválásként kellne.
A mondat: Az élet kemény, én pedig erős leszek.
Előre is köszi.
2014. jún. 13. 08:30
1/3 anonim válasza:
Life is hard, and I will be strong.
De nekem jobban tetszene angolul, ami inkább kifejezi, hogy a nehéz élet MIATT leszek erős, (ugyanis a nehéz élet tesz erőssé,) ez így nézne ki:
Life is hard but that will make me strong.
2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a segítséget.
Lehet hogy az álltalad ajánlott szöveg lesz a válaszott.
2014. jún. 13. 09:01
3/3 anonim válasza:
Life is tough but I'll be tougher!
Ez jobban kifejezi, amt akarsz, és talán még szellemes is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!