Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » A "siksze" szó mennyire...

A "siksze" szó mennyire pejoratív?

Figyelt kérdés

2013. aug. 30. 20:28
 1/4 legion ***** válasza:
Eléggé.Szó szerint csúszómászó férget jelent,amúgy gój nőt jelent.
2013. aug. 31. 22:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
86%

Kedves Kérdezõ!


Az elõzõ választ nyugodtan feletsd el! Illetve, a vége rendben van. Tehát:

A siksze ( jiddis szó ) nem zsidó nõ, ahogy a goj meg nem zsidó férfi.

Európában ennél szûkebb mindkettõ jelentése: kifejezetten európai fehér keresztényt jelent mindkettõ. Tehát az európai szóhasználat szerint egy kínai férfi nem gój, hanem kínai, egy kínai nõ nem siksze, hanem kinai nõ. ( Ugyanez az eszkimóra, vagy afróra ) Többnyire így használják amerikában is.

Izraelben úgy tudom minden nem zsidóra gój illetve siksze.


Ebben így semmi pejoratív nincs.


Ha egy zsidó másik zsidóra mondja, akkor igen, akkor feddés, mert azt fejezi ki, hogy a másik valmi olyat tett, vagy mondott, amit zsidónak nem lett vona szabad. Persze, azért az ilyen feddésben mindig van megbocsátó kedélyesség is. ( Mert le van írva: "Ne tats haragot ..." 3Móz. 19:18 )


Ami az eredetét illeti, nehéz eldönteni, hogy német, vagy héber, mert a jiddis nyelv szókészletének kb 70%-a német eredetû, kb 20%-a héber eredetû és mindkét nyelvben van szó ( sõt, a héberben, a Bibliában vannak szavak ) mely(ek)nek hasonó a hangzása ( suk ).

Sokszor a nem zsidó cselédre mondták, de ismerek nénány zsidót, akiknek történetesen nem zsidó a feleségük és úgy emlegetik, hogy siksze. ( Amúgy diplomás nõkrõl van szó, akik megfelelõ szinten dolgoznak es nem is keresnek rosszabbul férjüknél. )


Német: Schick m [~(e)s] 1. mutatósság, ízlésesség, sikk 2. ügyesség, rátermettség. Eredhet ebbõl, pl ha dicsekedett azzal, hogy ügyes, jó izlésû cselédje van. Esetleg a ház ura más okból gyôzôdött meg a cseléd jó izlésérõl ;)

De eredhet héberbõl a Bibliából, is ebben az esetben a szavak "utálatosságot" illetve "tisztátalan nõt" vagyis hát "rossz nõt" jelentenek. Ezek csakugyan nem igazán hízelgõ jelentések, de ne feledjük, a Biblia korában még aki nem volt zsidó, az mind pogány volt ( bálvanyima´dó, többistenhívõ ). Sõt, a Rajna vidékén, ahol a jiddis kialakult ott az 5. században sõt korábban is már volt zsidó közösség. Akkoriban még a közeli germánok pogányok voltak. Így rájuk is mondhatták a nem hízelgõ jelentést.

Mindenesetre a középkor vége felé már semmi más tartalma nincs, mint, hogy nem zsidó, mindenféle pejorativitás nélkül.

2013. szept. 2. 03:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
86%

Bocs, jó hosszú lett, mégis kimaradt:


Féreg, csúszómászó, vagy hasonló jelentése egyáltalán nincs, nem is volt soha, nincs, nem volt ilyen jelentése egyetlen olyan szónak sem, ami az eredete lehetett.


( Bár kiderül abból, amit elõbb írtam, de jobb így határozottan leszögezni. Ezt a jelentést a neonácik fantázalták, semmi alapja nincs. )

2013. szept. 2. 03:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:

siksze: nem zsidó vallású nő

Eredet [siksze < német: Schickse (ótvaros k**va) < héber: sekez (tisztátalan, megvetett)]


Valószínűleg úgy használják, hogy "ku**ás" nem zsidó nő...

2017. szept. 21. 01:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!