Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Honnan származik ez az állítól...

Honnan származik ez az állítólag Shakespeare idézet?

Figyelt kérdés

"Azt mondod szereted az esőt, de ha esni kezd, bebújsz egy esernyő alá.

Azt mondod szereted a napsütést, de ha kisüt a nap, egy árnyékos helyre húzódsz.

Azt mondod szereted a szelet, de ha elkezd fújni a szél, becsukod az ablakot.

Ezért aggaszt amikor azt mondod nekem, hogy szeretsz."


Egy csomó internetes portálon kering (néhol néhány szó módosítással), néhol megjelölik Shakespeare-t mint forrást, máshol nem... Ha tényleg idézet, akkor érdekelne, hogy pontosan hol van, melyik műben.



2012. júl. 6. 21:43
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%
Olvastam elég sok Shakespeare darabot és szonettet, de őszintén szólva nagyon kétlem, hogy ezt ő írta volna. Sem a szóhasználat, sem a stílus nem egyezik.
2012. júl. 10. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
esernyő alá?.... nem hinném, hogy ennek csak távolról is köze van Shakespeare-hez
2012. júl. 17. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
100%

Ez egy török vers eredetileg. A címe (angolul): I am afraid (Félek)


Yağmuru seviyorum diyorsun,

yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun...

Güneşi seviyorum diyorsun,

güneş açınca gölgeye kaçıyorsun...

Rüzgarı seviyorum diyorsun,

rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun...

İşte,bunun için korkuyorum;

Beni de sevdiğini söylüyorsun...


You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...

2012. júl. 31. 22:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 A kérdező kommentje:
nagyon köszönöm! szerzőt is tudsz, vagy népköltés?
2012. aug. 1. 16:01
 5/11 anonim ***** válasza:
100%
Nem népköltés, de ismeretlen szerző.
2012. aug. 1. 16:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
Egyébként nekem tetszik, de tényleg nem Shakespeare. Bocs, hogy csak utólag szólok hozzá. :)
2012. szept. 8. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 Quek válasza:
53%
Ez az idézet Bob Marley-től származik...
2012. szept. 9. 22:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
Az eddigiek után ez egy érdekes megjegyzés. lehet, hogy Bob Marley-nek is voltak forrásai?
2012. szept. 12. 00:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:

Quek, a mai kor betegsége ez, hogy mindent Bob Marleynak, Marilyn Monroe-nak vagy Gandhinak tulajdonítanak, mert menőbb, mert eladhatóbb.

"Ne vesd be az ágyad, este úgyis belefekszel."

"Ne vesd be az ágyad, este úgyis belefekszel." (Bob Marley)


Nem a te hibád, biztosan sok helyen láttad már BMtől származtatva, de ha kicsit jobban utánanézel, látod, hogy tévedés. Manapság nagyon gyanakvónak kell lenni a forrásmegjelölésekkel kapcsolatban.

2012. szept. 12. 08:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 A kérdező kommentje:

én is egy csomó helyen forrással láttam - Shakespeare neve volt odaírva, csak mert így jobban néz ki... Tudjátok:

"Az interneten keringő idézetekkel az a baj, hogy sokszor nem tudjuk, hogy eredetiek-e" - Albert Einstein

2012. szept. 12. 16:36
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!