Ha lefordítok egy könyvet ingyen, önszorgalomból magyarra, ki lehet adatni, vagy jogok védik, és kérvényezni kell az írónál, hogy megtehessem?
Figyelt kérdés
Most vettem amazonon rókákról szóló könyvet, és mivel kevés a magyar irodalom ezen a téren, szeretném elterjeszteni. Nem öncélra. Lehetséges, vagy csak netre tehetem fel?2012. ápr. 19. 13:44
1/5 anonim válasza:
A könyv az író szellemi terméke, azaz ha publikálod bárhol (internet, nyomtatás), akkor azt csak az ő beleegyezésével teheted meg. Internet talán nem akkora para, mert pénzt nem kapsz érte, de a nyomtatásnál már pénzt kapsz - biztos, hogy kér érte pénzt.
2/5 A kérdező kommentje:
Gondoltam. Kösz!
2012. ápr. 19. 14:09
3/5 anonim válasza:
Szerintem ilyen esetben egy szakkönyv-kiadót keress fel, hogy érdekli-e őket az adott könyv, merthogy te lefordítottad, szeretnék-e kiadni. Akkor ők intézik az ilyen szerzői jogi dolgokat. Már persze ha úgy gondolják, hogy megéri nekik kiadni a könyvet magyar nyelven.
4/5 A kérdező kommentje:
Nem rossz ötlet, majd meglátom.Neked is köszönöm!
2012. ápr. 19. 14:38
5/5 anonim válasza:
Feltétlenül kell a könyv eredeti kiadójának az engedélye. Függetlenül attól, hogy származik-e belőle anyagi hasznod vagy sem. Azt is ők fogják meghatározni, hogy milyen formában terjesztheted (felteheted-e a netre vagy kiadathatod-e egy kiadóval stb.).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!