Köcsög-nevű települések. De miért, hogyan?
Nyilván mindenki találkozott már olyan településnevekkel, amelyek minimum furák. Az még csak rendben van, hogy az elnevezések a múlt ködébe vésznek, na de azt nem tudom, hogy miért nem lehet ezeket a félrecsinált nevű településeket újra keresztelni és rendes, illő nevekkel ellátni?
-Pornóapáti
-Rinyaújnép
-Apácatorna
-Szár
-Ököritófülpös
-Makkosmária
-Makkoshotyka
-Acsalag
-Agyagosszergény
-Bágyogszovát
-Bősárkány
-Csikvánd
-Csáfordjánosfa
-Ebergőc
-Felpéc
-Hövej
-Kajárpéc
-Markotabödöge és a többi marhaság.
Lendvadedes
Lickóvadamos
Mikekarácsonyfa
Murarátka
Nagybakónak
Ozmánbük
Petrivente
Pókaszepetk
Pördefölde
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Az, hogy hülyén hangzanak és azon túl, hogy nem ritkán röhejesek, még jelentésük sincs.
Hejőpapi?
Egy ilyen településre hazajárni?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ezeknél, mint ezek az archaikus nevű kis falvak, magyarosabb neveket ki sem lehetne találni.
Egyébként Debrecen a török eredetű debresin szóból származik, Veszprém pedig a szláv eredetű bezprem szóból...
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Arról ezer éves szavak nem tehetnek, hogy 950 évvel későbbi szexuális szlengekkel esnek egybe. Alakulhat úgy is, hogy száz év múlva az alma 6uzit, a körte meg tömeggyilkost fog jelenteni...
Az a nagy helyzet, hogy egész egyszerűen a településnevek nagyobbik hányadát a maiak már nem értik, mit jelent. Egyrészt rengeteg ómagyar szó és képző (-d, -cs) ma már nem használt, másrészt - nem ezekről a példákról jutott eszembe, de a - régi településneveink sokszor vagy ótörök (baskír, csuvas) vagy ószláv szavak, aminek mai - mondhatni hibás - formájáról süt, hogy sose értették mi az, akik egy-egy népirtás vagy pestis után a megürült házakba beleültek. Azt csinálták ugyanezt a svábok is, mikor az 1700-as években a magyar faluneveket félrehallások alapján átfordították valami számukra kiértett német szóra.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!