Szerintetek mely nyelvek a leg praktikusabbak és legpiacképesebbek, ha valaki forditó és tolmács diplomát szeretne, illetve utána majd forditóirodát nyitni?
Figyelt kérdés
Tehát fordítana, vállalkozás keretein belül, de nem szívesen vállalna tolmácsként állást.
(Tudom, hogy utóbbival jobban lehet keresni)
Hány, és milyen nyelvek ismerete mellett lehetne tenni sikeressé egy ilyen irodát?
2018. júl. 12. 23:28
1/6 A kérdező kommentje:
Abból, hogy már a kérdésben is van helyesírási hiba, légyszí ne következtessetek semmire! :D
Köszi!
2018. júl. 12. 23:31
3/6 anonim válasza:
A fordítóirodák piaca az európai nyelveknél nagyon telített. A kínai, japán, arab nyelvtudás egyenlőre kuriózumnak számít itthon. Ma már az angol, német és francia nyelvtudás nagyon gyakori.
4/6 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat!
Pl. a kínaira lenne kereslet, úgyértem hogy kik fordúlnának az irodához?
2018. júl. 13. 11:40
6/6 anonim válasza:
Angol-orosz, angol-kínai, angol-spanyol
A fordító és tolmács képzésben általában két idegennyelven folyik a képzés+ugye a magyar a harmadik nyelv.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!