Mit csináljak, ha csak olyan dolgok érdekelnek, amelyekhez nem értek?
Figyelt kérdés
Szeretem a kémiát, az infót és a nyelveket. Az előbbi kettőhöz nem értem eléggé a matekot, az utóbbihoz meg nem értem az irodalmat. Mit kezdjek magammal?2016. nov. 16. 17:28
1/6 anonim válasza:
Miért kell a nyelvekhez irodalom? Szakfordító, tolmács simán lehetsz irodalom nélkül.
2/6 A kérdező kommentje:
Melyik egyetemi nyelvi szakon nincsenek kötelező olvasmányok?
2016. nov. 16. 17:42
3/6 anonim válasza:
Szakfordító tolmács nem csak nyelvi szakkal lehetsz. Elég, ha beszéled a nyelvet és van egy alap diplomád, akármilyen területen. Elvégzel (majdnem) bármit, aztán megcsinálod a kiegészítő szakfordító-tolmács képzést (középfokú nyelvtudás az elvárás, persze jobb, ha több van), és ugyanott vagy a végén.
5/6 A kérdező kommentje:
ÉS hol, mennyiért lehet ezzel elhelyezkedni?
2016. nov. 16. 18:23
6/6 anonim válasza:
A budapesti irodák díjait tanulmányozva általánosságban elmondható, hogy a megrendelőnek karakterenként 2-3 forintba kerül a szakfordítás, napi 45-50 ezer forint a konszekutív tolmácsolás (az élőben elhangzott szöveg fordítása gondolati egységekre bontva), míg a szinkrontolmácsolás napidíja átlagosan 60-80 ezer forint (a díjakhoz jön még az áfa). Idegen nyelvről idegen nyelvre történő élő fordítás esetén a napidíjak 20-25 ezer forinttal megugranak.
forrás:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!