Tolmácsnak megéri kitanulni?
Figyelt kérdés
Itt tanulnék a háromnyelvi konferenciatolmács szakon.
Angol-francia-orosz.
Illetve még tudok törökül és spanyolul is.
Meg tudnék élni ebből? Vagy fölösleges pénzkidobás szerintetek?
2014. szept. 28. 00:57
1/6 anonim válasza:
Török tolmácsként és fordítóként mondom, hogy a fizetés arányában sokkal jobb, mint egy pl. angolosé, mert kevesen vagyunk, viszont kevesebb a munka is. Én pl. mellékállásban csinálom.
2/6 A kérdező kommentje:
Akkor mondjuk próbálkozzak más kombinációban?
Mondjuk török-orosz-francia?
2014. szept. 28. 16:23
3/6 A kérdező kommentje:
Jajj, most látom hogy a török nem választható nyelv.
Akkor mondjuk: spanyol-francia-orosz?
Egyébként tudnál mesélni esetleg arról, hogy mennyire nehéz egy ilyen munka? Illetve milyen órabérekre lehet számítani?
Privátban is írhatsz nyugodtan, ha nem szeretnél nyilvánosan.
Nagyon megtisztelnél ha írnál! :)
2014. szept. 28. 16:25
5/6 anonim válasza:
én itt tanultam, igaz a fordítószakon, de volt fél év tolmácsolás is.
remélem azóta jobb lett a suli, de a papír, amit adnak, elég meggyőző.
6/6 anonim válasza:
Szerintem ennyi nyelvvel meg lehet élni, ha megtanulsz közöttük is tolmácsolni. Meg érdemes fordítást is vállalni, hogy több lábon állhass.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!