Fordító és tolmács mesterképzési szak?
Sziasztok.
Jelenleg 11.-es vagyok, és leginkább a tolmácsolás érdekel engem, ami sajnos csak mesterszakon van. Alapszakra ilyenkor mit kéne választanom?
Szóba jött az anglisztika, mert az lenne az első nyelvem. De már most van egy felsőfokú nyelvvizsgám, habár gondolom ott egyáltalán nem vennék lazán a tanórákat (ellenben a gimnáziumokban..)
Valaki tudna esetleg segíteni? Mert osztályfőnököm nem ajánlja az anglisztikát, mert szerinte unatkoznék, de ha az a három év kiesne, akkor szinte elfelejtem mire a mesterszakra kerülök.
Illetve melyik iskolát kéne megjelölnöm? Szóba jött Pázmány Péter (Piliscsaba) és ELTE.
Szia!
Nézz utána annak, mi a mintatanterv, és milyen tárgyakat tanulnak az emberek nyelvszakokon! Kb. a legkevesebb része szól arról, hogy a nyelvet tanuld... Úgyhogy igenis nyelvszakot érdemes elvégezned, nagyon jó alapozó a tolmács mesterképzéshez. Az adott nyelv története, kultúrája és egyéb ilyen nyalánkságok zajlanak ott, tehát nem nyelvtanfolyam.. :)
Fordító és tolmács mester szakra bármilyen alapszak megfelel, a bemeneti követelmény a fő nyelvből felsőfokú, a második nyelvből középfokú nyelvvizsga.
Anglisztikán 1-2 tárgy kivételével mindent angolul tanítanak, tehát nem tudnád elfelejteni a nyelvet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!