Milyen tapasztalataitok vannak a Hungarovox Stúdió képzéseiről? Mennyire színvonalasak? Mennyire értékes a tudás és a "papír", amit adnak?
Szia!
Én a szinkrondramaturg és a műfordító képzést végeztem el náluk. Gyakorlatban sok hasznos dolgot tanultam, mit hogy kell csinálni, bár azért (mielőtt elkezdtem szinkrondramaturgként dolgozni) elég sok "fekete lyuk" maradt a fejemben, nem minden tűnt világosnak a kurzus után. De sokat fordítottunk, gyakoroltunk, hibákat javítottunk. Szerintem összességében hasznos volt.
Szinkrondramaturgként nem sokkal utána sikerült is munkát kapnom, mondjuk nem az angol, hanem a német nyelvnek köszönhetően - erre viszont nagyon jó, hogy több szinkronstúdióval van kapcsolatuk, így az önéletrajzokat továbbítják nekik, és aki tetszik a stúdióknak, azt megkeresik.
Maga a "papír" olyan szempontból nem ér sokat, hogy sem a filmszövegfordításhoz, sem a műfordításhoz nem elvárás (mivel nincs/nem nagyon van szakképzés (bár pár éve az ELTE-n is van audiovizuális fordító képzés, de ez tényleg vadonatúj), így nem is kér(het)nek semmit, de a tapasztalat/gyakorlat folytán jó.
Írj rám privát, megpróbálok válaszolni :)
1
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!