Mi a megfelelő szó ide angolul?
Mikor az emberek összekevernek/egynek vesznek valamit.
Például. mikor mondjuk Az ukránokat oroszoknak veszik.
Példa mondat: It really bothers me when people [...] ukranians with russians.
Ide mi a helyes szó, vagy ha az egész mondat hibás akkor hogy néz ki helyesen?
(Nem vagyok se ukrán se orosz és megsérteni se akarok senkit, ez csak egy példa mondat).
A mistake való oda.
To mistake sonething with something.
Köszi!
Azért még várok egy kicsit, hátha valaki nem ért egyet, vagy megerősíti a válaszod.
Azt hiszem a "mistake .. for .." lesz a nekem való, mert itt erősen a nemtetszés kifejezésén van a hangsúly.
Először én is a Confuse-re gondoltam, de az nekem kicsit olyan mintha elismerném hogy helyesen veszik egynek de ez engem akkor is zavar. Én inkább azt akarom megfogalmazni hogy, zavar és azért zavar mert TÉVESEN veszik egynek.
Ez nem tudom mennyire volt követhető :D
A lényeg hogy köszönöm a válaszokat!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!