Nem teljesen értem, akkor ez most hogy van oroszul?
Kb egy hónapja elkezdtem oroszul tanulni,önszorgalomból,csak mert nagyon érdekel a nyelv! De az interneten kívül (és anyámon,aki el tud számolni 10-ig oroszul-persze hibásan- mert arra még emlékszik a suliból :D)nincs segítségem és nem vagyok biztos abban,hogy helyesen tanulom-e meg.Az ábécét már tudom,az írás-olvasás is egész jól megy.De sok minden van amit nem értek,például,hogy ha megkérdezik: Mi a neved?-Erre azt is hallottam,hogy így mondják: как тебя зовут? és így is:
как вас зовут?- Vagy ez (szeretlek):
Я люблю тебя-vagy-Я люблю
вас? A másik,ha megkérdezik,mennyi az idő: сколько часов?-vagy-который час? Melyik a helyes? Vagy melyiket használják gyakrabban? Esetleg az egyik régebben használt,míg a másik új keletűbb? Mert ha mindkettő helyes,mint például nálunk amikor úgy is mondjuk,hogy Hány óra van? és úgy is hogy Mennyi az idő? akkor szeretném megtanulni mindegyik kifejezést illetve a szavaknak is a szinoimáit. Sőt nyelvtanulás közben is arra törekszem,hogy ha például meg akarom tanulni oroszul azt hogy kutya,akkor maga az állatot látom magam előtt,és azt hogy собакa a kutya szinonimájaként "rögzítem" magamba,nem pedig úgy,hogy így van oroszul a kutya.Nem tudom,lehet-e érteni ahogy elmondom :D De a kérdés lényegében ez lenne,hogy melyik mondatokat használják gyakrabban?(Van még sok ilyen,amit nem értek csak most nem jut eszembe) Köszönöm!!
Most nincs időm mindre valaszolni, visszatérek a kérdéshez otthonról. Az idős kérdéseknél mind2 helyes, hány óra/mennyi az idő a jelentésük.
A "bac" az ön, a "tyebja" a te, szal minden mondatod jó ott, csak az egyik tegező, a másik önöző.
Kicsit helyesbítenék - a вас = Önt/Önöket, a тебя = téged, az Ön = вы, a te pedig = ты. Nem akarlak elkeseríteni, de önszorgalomból oroszul megtanulni...hát, én 3 évet tanultam egyetemen, és még mindig nem tudok felső fokon beszélni :D Najó, olvasni, érteni igen, csak maga a beszéd nehezebb. De tanár nélkül ez szinte lehetetlen küldetés, mert rengeteg nyelvtani szabály van, 6 féle eset, ragozás, plusz minden szónál figyelni kell, hogy hol van a hangsúly! Mert ha máshova teszed a hangsúlyt, akár mást is jelenthet a szó (pl пИсать = pisilni, de писАть = írni).
Ezzel nem akarom elvenni a kedved, de ha megteheted, inkább járj tanárhoz vagy tanfolyamra :)
Még egy kicsit pontosítsunk: a вас jelenthet "titeket" is. Többesszám második személy lesz mindig a magázódó forma(, a többi szláv nyelvben is amúgy!😃).
Сколько часов-ot én még nem hallottam, sajnos, nem éltem orosz környezetben. Legtöbb tankönyvben amúgy a Который час? szerepel.:)
Sok sikert! Удачи!
Köszönöm szépen mindenkinek!! :)
Tanárhoz sajnos nincs lehetőségem járni.Igazából engem csak érdekel a nyelv és nem is célom,hogy felsőfokon beszéljek,csak egy kommunikációs szintet elérni.2 évig éltem Németországban,2. év vége fele már a híradót is full értettem,hivatalos dolgokat tudtam egyedül intézni úgymond rám ragadt.Nem tudom mennyire nehéz a némethez képest az orosz,mert ebben sokaknak eltér a véleménye én pedig még nem tudom.A cirill írást nem számítom bele mert azt egy pár óra alatt meg lehet tanulni és sok olvasással-írással rögzül az emberben :) Inkább a nyelvtanra gondolok és félek is tőle :D Német nyelvben pl abszolút nem vágom a nyelvtani részt.Hogy mit miért így mondunk,a szabályokat,semmit.Nekem német nyelvtan=der die das:D.Csak hallás után "sajátítottam" el a nyelvet. De most sok orosz yt csatornát nézek,szeretnék oroszul filmet nézni,de olyat amit már ismerek,láttam magyarul. Hátha segít :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!