Hogy van franciául a "magabiztos" szó? Többféle találatot ad ki rá az online szótár, melyik a legelterjedtebb, és kétféle módon ragozzuk (hímnem, nőnem)?
Többféle szó is van rá, mondatkörnyezettől függően.
Leggyakrabban a confiant-e, assuré-e, sûr-e de soi (même), il/elle est à l'aise dans une situation donnée stb. (Ezeken kívül van még vagy harminc kifejezés erre.)
Mit szeretnél mondani?
ő (nő/férfi) magabiztos
köszönöm
Il est sûr de lui, elle est sûre d'elle.
Il a confiance en lui, (en soi même), elle a confiance en elle, (en elle même.)
Ha túlásogsan is magabiztos: il/elle a une confiance démesurée en lui/elle.
totál kezdő francia vagyok, és nem pontosan világos a válaszod.
miért nem ez az (egyik) megoldás?
Il est confiant.
Elle est confiante.
confiant-e a magabiztos, azt írtad előzőleg.
akkor mi ez a confiance nőnem/hímnem?
A confiant-e önmagában nem magabiztosságot jelent.
Már csak azért sem - és itt a második kérdésedre a válasz -, mert a confiance bizamat jelent.
Bizalmad pedig lehet önmgadban, de másban is, emberben, Istenben, egy cél elérésében stb.
Az "en soi" (itt) azt jelenti, hogy önmagában.
Vagyis a confiance en soi önbizalmat, magabiztosságot jelent.
De, ahogy már írtam, vannak olyan körülmények, szófordulatok, amelyekben a fenti példákat (is) használják, mert a körülmények azt a szóhasználatot kívánják meg.
Rá fogsz jönni, hogy a francia rendkívül gazdag nyelv.
További sikeres tanulást, ne riadj vissza az első nehézségektől!
Figyelj, arra gondoltam, hogy miután kezdő vagy, egyszerüsítsük le a dolgokat.
Felejtsd el a confiant-e szót, írd (vagy mondd) a legegyszerűbbet: il est sûr de lui, elle est sûre d'elle.
Ez azt jelenti, hogy biztos önmagában, vagyis magabiztos.
Így már érted?
köszi
egyedül tudom csak tanulni (nincs pénzem tanárra/tanfolyamra), ezért bénázok ennyit
nem pontosan értem még mindig.
akkor a confiant-e mit jelent, nem melléknéz, és nem magabiztosat jelent?
A confiant-e melléknév (adjectif), úgy fordítanám, hogy bízó.
Confiant az, aki bízik, megbízik valakiben/valamiben.
De most már tényleg szeretném, ha mondanál ezzel egy mondatot, mert anélkül csak a levegőbe csapkodunk.
Egy nyelvet nem lehet csak szavakkal tanulni, kell legalább egy-két olyan mondat is, amelyben fel szeretnéd használni ezt a szót!
de hát már írtam előzőleg példamondandatot.
Ő magabiztos.
ezt nőre és férfira is értve.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!