Angolból, hogyan mondom, hogy 10 éve lovagolok? Present Perfectbe vagy Present Perfect Continuousban?
Figyelt kérdés
tehát I have been ridinng for 10 years. Vagy I have riden for 10 years? A google fordító a continuoust adta ki. csak nem igazán értem, hogy mért nem sima? Mivel a simánál van olyan, hogy a múltban kezdődött és a jelenben is fennáll és a jövőben is fenn fog állni az adott tevéknység....míg a folyamatosnál a jelenben végzek valamit folyamatosan és megjelölöm hogy mióta. dehát ezt nem a jelenben csinálom hanem már régóta....akkor most mi rák van? kössze2019. márc. 14. 11:01
11/12 A kérdező kommentje:
Na találtam végül egy tök jó megfogalmazást a könyveimben: 2 mondatban volt eldugva.
You can use the PPC for actions repeated over a period of time. Na hát ezért. Na de köszi mindenkinek. Sokat segítettetek a megértésében.
2019. márc. 15. 11:36
12/12 anonim válasza:
English Grammar in Use
Practical English Usage
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!