Kenorcsi kérdése:
Német nyelvre helyesen lefordítanátok ezt a mondatot nekem? Nagyon surgos lenne. Tehat ez lenne "Jelezni szeretnem, hogy a holnapi napon elöre nem látott munkám miatt nem tudok a megbeszelt idopontban a szemelyes megbeszelésen megjelenni. "
Figyelt kérdés
2019. jan. 3. 16:17
1/2 anonim válasza:
A holnapi napon elöre nem látott munkám miatt nem tudok
a megbeszelt idopontban a szemelyes megbeszelésen megjelenni
Morgen kann ich wegen einer unvorgesehenen Arbeit
nicht an dem besprochenen Termin anwesend sein -
2/2 Rick Mave válasza:
>> Ich kann ....... zum vereinbarten Termin nicht erscheinen.
Vigyázat a magyar "megbeszélt" németre fordításával: németül ez két különböző szóvá válik szét a jelentéstől függően, pl.:
besprochen = megbeszélt (pl. egy megtárgyalt, átbeszélt téma)
vereinbart = megbeszélt (pl. egy konkrétan rögzített időpont, vagy egy dolog, amiben megegyezés született)
Továbbá:
anwesend sein = jelen lenni
erscheinen = megjelenni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!