Hogy mondják angolul? Sokáig vártam rád.
Figyelt kérdés
I've been waiting for you for long.
Így írtam először, de lehet, hogy nem jó, mert a jelentése inkább: Régóta várok rád.
Azt hogy mondjuk, hogy sokáig vártam rád? Past continuous kell? I was waiting for you for long.
Vagy másképp kell mondani?
2018. okt. 14. 18:18
1/4 anonim válasza:
"So"-t még oda raknám.
I have been waiting for you for so long. (where have you been? ( Sokáig vártam rád! Hol voltál eddig? ))
I waited a long time.
I waited for like xxx idő (ha akarod mondani hogy kb mennyi időt vártál rá)
Vmi ilyesmik szerintem.
2/4 anonim válasza:
I’ve been waiting for you for a long time.
3/4 A kérdező kommentje:
I have waited for so long.
Ez jó arra, ha sokáig vártam?
2018. okt. 15. 18:32
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!