Ezt angolul hogy kell mondani?
Figyelt kérdés
Nagyon tetszik ahogyan gondolkodsz es erdekes szemely vagy de biztos vagy benne hogy teged nem fog ez a mai rossz tarsadalom megvaltoztatni? Mert ha egyszer celebbe valsz onnantol elveszited a valos onmagad.2018. okt. 7. 15:34
1/2 anonim válasza:
Én valahigy így fordítanám le:
I like how you're thinking and I think that you're an interesting person, but are you sure that this bad society/culture won't change you? Because once you become a famous person, you'll lose your real personality.
2/2 anonim válasza:
I like the way you're thinking and I consider you to be an intresting person. However... Are you sure that you won't be changed by our fucked-up society?
As I see, once you become a celebrity, you lose your true self.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!