Hogy van angolul és németül az, hogy rakott ételek?
Figyelt kérdés
2018. aug. 22. 22:37
1/12 anonim válasza:
Angolul a casserole kifejezés használható erre, bár ez picivel tágabb fogalom, mint a rakott.
4/12 Rick Mave válasza:
5/12 anonim válasza:
Nagyrabecsült pontozó brigád*! Szóval nem úgy kell mondani, hogy "layered meals", úgy se, hogy "bake", meg úgy se hogy "casserole". Megosztanátok hát velünk, tudatlanokkal, hogy akkor hogy kell ezt mondani...?
* bunch of fu**ing wankers
6/12 anonim válasza:
Cssserole az egesz mas. A tobbi helyes.
8/12 anonim válasza:
Pl.
"Geschichtete
Kartoffeln" (rakott burgonya)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!