Your my angel jelentése ez pontosan?
Figyelt kérdés
az én angyalom! ezt jelenti?
de akkor miért elol van a your szo?
ezt nem ertem.
2018. aug. 10. 18:49
1/7 anonim válasza:
Mert aki írta, az nem tud angolul normálisan.
Az a your az You're vagy you are kéne, hogy legyen.
2/7 A kérdező kommentje:
azert mondom hogy ez ertelmezhetetlen igy.
köszi szepen :)
2018. aug. 10. 18:54
3/7 anonim válasza:
Ez egy tipikus helyesírási hiba náluk, főként az USA-ban.
Hasonló még a 'should of' a 'should have' helyett.
4/7 anonim válasza:
You’re my angel. - te vagy az en angyalom.
My angel - angyalom
5/7 anonim válasza:
Hát ha te vagy Yoda mester, akkor mondhatod fordítva is: My angel, you are!, csak ne csodálkozz, ha néznek majd nagy szemmel, mert a való életben senki nem beszél így.
6/7 anonim válasza:
Nekem az a benyomásom, hogy a You're és a your (esetleg youre) alakokat sokan szándékosan keverik, mintha ezt valami különleges stílusnak, vagy nyelvi játéknak tartanák. Szóval nem biztos, hogy aki ezt írta, nem tudta volna helyesen is leírni :-)
7/7 anonim válasza:
Le tudjak irni. Ez a forma lustasag/rovidites. Egy betuvel kevesebb es nem kell az apostrophe. Mint a ur, szovegkornyezettol kiderul, hogy melyik forma is az.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!