Valaki letudná ezt forditani nekem angolul?
Figyelt kérdés
Talán úgy érzed, neked aztán soha nem lesz önbizalmad - de akkor legalább tettesd, míg szert nem teszel rá2018. márc. 17. 07:45
1/8 A kérdező kommentje:
ˇANGOLRA
2018. márc. 17. 07:50
2/8 anonim válasza:
Maybe you feel, you never will have got self-confidence-but pretend , until you won’t get it.
You may feel that you will never have confidence - then at least you must perented until you get it.
Szerintem mindkettő jó. Egyik sem google fordítószolgáltatás. ;)
Remélem neked is jó és fel is tudod használni
3/8 anonim válasza:
you might think you're never going to be self confident, but you can pretend till it happens
4/8 anonim válasza:
You might feel like you are never going to have self-confidence, but then at least pretend it until you do.
Első válaszban mindkét mondatban vannak hibák.
5/8 anonim válasza:
You may feel as you'll never ever have self-confidence - but at least pretend to have it, until you obtain it.
6/8 anonim válasza:
Szerintem a #4-es válasz a legjobb, én is így mondanám.
7/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat. :)
2018. márc. 17. 12:15
8/8 anonim válasza:
#4, at least pretend until you do. It nelkul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!