Lehet tanulni a sotozatokból? Megéri a Trónok harcát angolul nézni?
Mert belenéztem magyarul is, de olyan erőltetett szinte mindenkinek a hangja... Meg ez Szerszej, Belis Nagyúr, Aria, Mások, Deres stb. kikészít, de még van pár, ami nem jut eszembe...
A személy neveket amúgy nem értem miért nem lehet rendesen mondani, azt hallani kell. Lisa Arin, meg még a többiek.
Ezért nézem angolul, még az elején vagyok, ezeket csak videón néztem. De mégha nem lenne olyan erőltett a szinkron...
Így meg lassabban haladok, de már tudom a szavakat...
De amúgy hogyan kellene?
Mert a kiköltözést tudnám haték9nyabbnak gondolni...
A leghatékonyabb az lenne szerintem, ha lenne egy rendes tanárod, aki járatos a jelenlegi nyelvben és fokozatosan építi fel az anyagot képességhez és időhöz mérten.
A sportban is van edző, akinek az a dolga,hogy hatékony legyen a tréning, nem hiszem, hogy ez sokban eltérne.
Már nem járok iskolába.
Igazából megértem amit mondanak, magamtól nem tudnám összerakni a mondatokat, de értek mindent, mármint úgy 95 %-át, akkor átteszem magyarra, vagy kikeresem.
Még a nevek úgy ahogy, de a hangsúlyozás hiànya, a hozzá nem illő hangok. Nem adja át... Erőltetett.
A fordítàsa nem olyan rossz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!