Angolul helyesen van így?
Figyelt kérdés
"I would like to ask that item to pack very carefully. Do not damage during the transport. Make wrap it in a cardboard, if possible."2018. márc. 4. 20:51
1/6 A kérdező kommentje:
Szeretném kérni, hogy a cikket/terméket nagyon gondosan csomagold be. Ne sérüljön a szállítás alatt. Csomagold kartondobozba, ha lehetséges.
2018. márc. 4. 20:53
3/6 A kérdező kommentje:
Egyáltalán nem jó?
2018. márc. 4. 21:15
4/6 anonim válasza:
I would like to ask you to pack that item very carefully to prevent from damage during transport.
A pack helyett a wrap-et lehet még használni, viszont ehhez a cardboardos részhez nem feltétlenül ragaszkodnék. De ha már elküldted, megérti a szállító/feladó.
5/6 anonim válasza:
Egy cardboard boxba pakolunk - pack
Ha csomagolunk, becsavarunk valamit az - wrap
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm Nektek!
2018. márc. 5. 21:11
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!