Mit jelent magyarul ez a mondat?
Figyelt kérdés
The smaller shark which fell prey to its bigger counterpart was a banded hound shark.
A kisebb cápa amelyik áldozatul esett a tőle nagyobb ... és innentől nem tudom.
2018. febr. 13. 19:02
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ, de te ezt honnan tudod?
2018. febr. 13. 19:20
3/5 chtt válasza:
Az ilyesmit úgy szoktam, hogy béírom az gugli angolul, s ha nem dob jobboldalt magyar megfelelőt, akkor a latin nevét a magyar gugliba, és reménykedem :)
banded houndshark (Triakis scyllium) e cikk szerint - [link] - csíkos nyestcápa
4/5 A kérdező kommentje:
Aha, ugyanezt a cikket olvasom egy angol oldalon. :-), de köszi az infot,megpróbálom, majd én is most már így, de nem vagyok még olyan bátor angolból.
2018. febr. 13. 20:11
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!