Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Help me please lefordítani...

Help me please lefordítani ezt a levelet angolra?

Figyelt kérdés

Egy fiunak szeretnem kuldeni a levelet egy masik orszagba, akivel nagyon joban vagyunk! Megirtam magamnak angolul, de mivel o perfekt angolos, megneznem hogy itt hogy forditanatok le, mert en nem vagyok tul jo angolbol es hibatlanul szeretnem elkuldeni ha van ra mod 😄 es inkabb barati stiludsban beszelek vele, tehat nincs koztunk semmi


Kedves XY!


Sok szeretettel kuldom neked ezt a levelet! (csak) nemrégóta ismerjük egymást, de sokat jelentesz nekem/fontos lettél nekem, koszonom hogy jelen vagy a mindennapjaimban. (Vagy: Jobbá teszed a napjaim azzal hogy beszélgetünk). Nagyon édes/ aranyos fiú vagy, es nagyon szeretek veled beszelgetni! Vigyazz magadra, kitartast a katonasagban toltott idodhoz!


Szeretettel: 🤓


2018. febr. 6. 09:18
 1/2 anonim válasza:

Dear XY!

I hope this letter finds you in the best of spirits! I haven't known you for long, but you ended up being very important in my life so I want to thank you for that. Talking to you truly makes my day. You seem like a very sweet/kind person and I really enjoy our conversations. Take care of yourself and best of luck with your military service!


Csak nem valami koreai katonának küldöd? :DD

2018. febr. 6. 11:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon szepen koszonom!!! 😃😃 hahaa de !
2018. febr. 6. 11:29

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!