Tudnátok segíteni? Teljesen kezdő vagyok. Az alábbi mondatokat szeretném angolra fordítani. Előre köszönöm segítségedet.
- Nem egy intelligens lány.
- De okos is? Nem, nem az.
- A barátnője olasz és egyedülálló.
- Hát Ő nem ápoló? Nem.
- Hát nem vagyunk mi okosak? De igen.
Szeretnéd angolra fordítani? Inkább ezt adták fel házinak! És egészen bizonyos, hogy pont ilyenek vannak a könyvben is.
She is not an intelligent girl.
But is she clever as well? No, she isn't.
Her friend is Italian and she is single.
Isn't he a nurse? No, he isn't.
Aren't we clever? Yes, we are.
- She's not an intelligent girl.
- Is she clever though? - No, she's not.
- A 3. mondathoz tisztázzuk, hogy akire vonatkozik a mondat, az fiú vagy lány, illetve hogy párkapcsolatilag barátnője vagy barátilag.
- Isn't he/she a nurse? - No, he/she isn't.
- Aren't we clever? - Yes, we are.
"- A 3. mondathoz tisztázzuk, hogy akire vonatkozik a mondat, az fiú vagy lány, illetve hogy párkapcsolatilag barátnője vagy barátilag. "
Ott van benne, hogy egyedülálló, akkor szerinted mi újság párkapcsolatilag Leírhattad volna fiúval is meg lánnyal is, mint a negyedik mondatot.
De fölösleges okoskodni, az első válaszoló jól leírta mindet, elég lett volna hasznos válasznak jelölni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!