Japánul hogy van az hogy: "A világ velejéig romlott. "?
Figyelt kérdés
2018. jan. 28. 16:30
1/3 anonim válasza:
Azt hiszem a Death Note c. animében mondták ezt, az első évadban.
2/3 anonim válasza:
Ha a Death Note idézetet keresed, ott így hangzott el:
世の中 腐ってる (Yo no naka kusatteru) Szó szerint: "A világ rohadt."
Ha bele szeretnéd tenni, hogy "velejéig", akkor szerintem ez lenne a megfelelő fordítás:
世の中 は 芯まで 腐って いる (Yo no naka wa shin made kusatte iru)
3/3 A kérdező kommentje:
Iiigen igen a Death Note-ra gondoltam :D ♥
Nagyon szuperek vagytok, köszönöööm!!! ♥♥♥
2018. febr. 2. 17:34
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!