Szükség lesz még tolmácsokra (rosszabb esetben csak fordítókra) 20-30 év múlva is, vagy jobban járnék, ha francia és orosz tolmács helyett inkább fogtechnikus-tanulónak szegődnék el jövőre?
"Itt egyesek nagyon határozottak a véleményüket illetően - de ne felejtsük el, hogy ezek csak EGYÉNI vélemények, NEM halálbiztos tények."
Úgy véltem, hogy ennek fényében magától értetődő miért jobb a több szem többet lát hozzáállás a részemről, ahogy minden más kérdező részéről is.
Oké, de upvote-ot már csak annak osztasz, aki azt írja, amit hallani akartál :D
Isten ments, hogy így legyen, de ha mondjuk megbetegedsz, akkor is kikéred majd remélem az orvos véleményét, aztán ha nem tetszik, akkor pofát vágsz, és kikéred inkább három járókelőét is, ők majd elmondják hogy a homeoáptia meggyógyít, meglásd, meg csak aludj rá egyet :D Tudod, technology forecasting témában sem a random arc véleménye az igaz, hiába melengeti a szívedet. De felőlem tényleg azt a piacképtelen szakot tanulod, amelyiket akarod. Mindennel el lehet helyezkedni valahol, tehát éhen nem fogsz halni, de ha kicsit előre gondolkodnál, akkor a beszéden kívül más kompetenciákat is megpróbálnál szerezni az egyetemi éveid alatt, és sokkal klasszabb karrier utak nyílnának meg előtted. Sok sikert!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!