Mit jelentenek ezek a mondatok magyarul?
Sziasztok,szeretném megtudni ez a 2 mondat mit jelent,probáltam leforditani a Google forditoba,de sajnos reménytelen,hülyeséget add ki.
Why do you give a fuck about who Denis talking to anyway arnt you engaged??? Didnt you lie to Denis about being pregnant with his kid before???? LMFAO you have problems bitch
You like getting the same card as another girl in the same email, regardless of who the girl is? Maybe you think it's sweet- I don't. Seems to take away from the gesture.
Köszönöm szépnapot-estét mindenkinek!
Honnan szedted? Elég cikkcakkos a helyesírása, így, mondattagolás nélkül inkább csak tippelgetek. (Ha máshová kerül a vessző, akár mást is jelenthet, de talán valami 'angolértőbb' majd kijavít)
Mi a fenét törődsz egyáltalán azzal, hogy kivel beszél Denis, nem vagytok eljegyezve??? Nem hazudtál Denisnek korábban arról, hogy terhes vagy a gyerekével? Szétröhögöm magam (Laughing My Fucking Ass Off - picinykét erősebb, bocs:), neked aztán vannak gondjaid, te szuka.
Neked tetszik, hogy ugyanabban az emilben ugyanazt a képeslapot kapod meg, amit egy másik lány, függetlenül attól, hogy ki az a lány? Lehet, hogy szerinted ez aranyos - szerintem nem. (sokat) elvesz a gesztus értékéből.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!