Valaki segítene nekem ezt lefordítani angolra?
Figyelt kérdés
2 mondat lenne:
- ott vagy ahol lenned kell, csak 3-szor össze ütöd a sarkad
-ott vagy ahol lenned kell, csak 3-szor megperdülsz a sarkadon.
Tudom, így magyarul is hülyén hangzanak :D
Addig eljutottam, hogy így kezdődnek: You are where you need to be, just...
Előre is köszi mindenkinek!
2017. nov. 18. 21:03
1/6 anonim válasza:
You are where you need to be, just three times you click hour heels.
You are where you need to be, just three times you twirl around.
3/6 anonim válasza:
You are where you need to be, just knock hour heels thrice.
You are where you need to be, just twirl thrice around your heels.
5/6 anonim válasza:
6/6 anonim válasza:
Mivel meséről van szó azért thrice és nem a fantáziátlan three times.
Olvass angol mesét!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!