Present Perfect vagy P P Continous? Honnan tudom, hogy ide melyiket kell használni?
van ez a két mondat:
I’ve had this computer for over 10 years.
I’ve been having piano lessons for over 10 years and I’m still not very good.
Az első is ugyan úgy hosszú ideig tart, szóval nem értem az mért nem folyamatos?
Igen.
Különben sokszor úgy fordítható a PPC hogy
"EGY IDEJE..."
pl. egy ideje rossz álmaim vannak
egy ideje kajálunk már
stb.
A legfontosabb talán, hogy a PP-t legtöbbször magyarra is múlt időben fordítjuk, mert egy befejezett cselekvésről beszélünk (Ez a gépem VOLT több mint tíz évig.)
addig a PPC-t inkább jelennel, ha már nagyon fordítani kell (Tíz ÉVE VESZEK zongoraleckéket, és még mindig nem vagyok elég jó).
Másik példa magyarul.
10 évIG lakTAM Budapesten - Present Perfect
10 évE lakOM Budapesten - Present Perfect Continous
Magyarul egyszerűen ragozással különböztetjük meg egymástól ezeket az igeidőket. Habár nem nevezzük meg, rejtetten, ragozás formájában ott vannak a mi nyelvünkben is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!