Mikor használják a refuse és mikor a decline (visszautasít) szavakat?
Figyelt kérdés
2017. okt. 21. 14:48
2/6 anonim válasza:
Majdnem ugyanaz. A refuse az erősebben utasít vissza, a decline meg udvariasabban.
His application was refused/declined.
His courting was refused/declined by Marry.
Their loan request was refused/declined by the BAnk.
3/6 anonim válasza:
A refused jelentése: visszautasít
declined: elutasít
4/6 anonim válasza:
Az Oxford Advanced azt írja, amit #2.
5/6 anonim válasza:
Nem írod, hogy melyik nyelvről van szó.
A franciában ugyanis ez a két szó pontosan azt jelenti, mint az angolban.
Csak a magyar fordítás kicsit árnyaltabb.
6/6 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!